• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: перевод (список заголовков)
00:24 

а знаете...

Все бывает. Абсолютно все. Просто кое-что – редко и не со всеми. Но это не значит – ни с кем и никогда.
я уже давно хочу сделать МВшку про Хаяши) ну, нарезку из разных классных моментов с буатев :) вот на эти треки.
Хотя бы на один из них!!
на старом компе была проблема - он жутко тормозил и проги постоянно глючило, а вот на новом ноуте все летает!! так что, надеюсь что скоро я сделаю :)

у меня вот этот трек ну ОЧЕНЬ ассоциируется с Хаяши:


кстати, Юки, следущая песня про Шторм) ну, если ты понимаешь о чем я)) ОООчень мне нравится!! послушай на досуге, если интересно)) музыка восхитительна)) очень похожа на шторм, разгорающийся)))

если не впечатлит, включи просто момент с 04:30 до 05:18 - там просто проигрыш классный))

перевод STORM, если заинтересует))
мне особенно нравится это "Следуя за штормом...")))))

ПЕРЕВОД

@темы: music, перевод

19:26 

Интервью из АнАн Каме

Все бывает. Абсолютно все. Просто кое-что – редко и не со всеми. Но это не значит – ни с кем и никогда.
Ну, первую часть я уже переводила. Вот вторая:gigi:
Предупреждаю - перевод местами очень квадратный, так что:shuffle2:

Анг. вариант взят: fighter-of-moon.livejournal.com/17453.html
курсивом речь Казуи.

Макияж это подход к самосознанию.

"Используя макияж, мы меняем свою личность, не так ли? Если говорить обо мне, мне легче сделать это, потому что я из тех, кто может легко переключиться."

Сказавший эти слова - Каменаши Казуя, который насладился драматическим изменением с модным и красивым женским макияжем.

Такую красоту (прим.пер.: от макияжа) часто ошибочно принимают за один из способов иностранной коллекции, который как правило используют супер-модели, чтобы поиграться.*

В любом случае, во время перерыва на фотосессии, Каменаши Казуя-сан тихо проговорил: "Это заставляет меня хотеть обнять их" - во время личного просмотра фотографий на мониторе.

"Конечно, это всегда желание обнять, не так ли? Но потому что девушка излучает ауру всезнания, она превращается в абсолютного сэмпая. Это тот тип людей, к которым я испытываю желание обнять."

Говоря это, в то же время - "Этой предоставленной роскоши (п.п.: быть абслютным сэмпаем), не достаточно, чтобы быть сильным, чтобы сдаться без боя?" а потом с дразнящим смехом - "Во время презентации я хотел бы так же показать женственность и мужественность." Он добавил что-то в духе Каменаши-сан.

Что касается этого вопроса, в последнее время Каменаши-сан был особенно красив. Идущий с чувством Дэвида Боуи в "Youkai Ningen Bem", где сохраняется визуальное горе и, конечно, когда камера перемещается на Going! Sport & News, даже если этот взгляд, не был переполнен мягким светом?**

"Знаете, существует не так много людей, которые могут назвать меня "крутым". Я думаю, большая часть скажет что я "красивый", даже люди, с которыми я снимаюсь в дорамах. Мне интересно, почему? Может из за тонких бровей? Или, может, потому что у меня девчачье лицо?"

Нет, даже с красивой внешностью, как у вас, теперь, Каменаши-сан сильно источает природную ауру и выражает определенный свет.

"Аа... имеется в виду, что это работа, я сделаю все что угодно, чтобы произвести хорошее впечатление. С KAT-TUN тоже, мы сделали многое, но когда дело доходит до групповой основы, определенно становится надежнее. Принимая такие значения, как Каменаши Казуя, я хочу, стряхнуть с себя ощущение, что никаких ограничений нет."Я хочу сделать KAT-TUN более известными!"; "Я хочу продать Каменаши Казую!" (п.п.: ссылается на свой образ) это как ощущение нашего дебютного времени, нет?"1

Для такого человека, способ переключения на режим работы макияжа.

"В принципе, если это не для работы, я не смотрю в зеркало. Потому что, у меня нет интереса к моему повседневному лицу. Именно поэтому, в тот момент я сделав макияж, глядя в зеркало, я задавался вопросом о том, как важно должно должно быть свое самосознание. Потому что, на работе, у меня есть интерес к лицу, которое меня попросили показать. Можно сказать с уверенностью, что время, в которое волосы и макияж делаются для работы, это как соревнование по прыжкам в длину, нет? Но это не только то, что видят ваши глаза, или состояние вашего тонуса; Я считаю, это также эмоциональная поддержка."

То же самое и для женщин тоже, когда дело доходит до макияжа. Даже для женщин, которые любят Каменаши Казую, которые начинают кричать специально для него, когда он выходит на сцену или в течение жизни. Но, даже сделав такой макияж, она не может быть действительно замеченной, со сцены, верно?

"Я могу видеть это, действительно. Мои глаза привлекают особенно для губы и ногти. Бывают моменты, когда публично демострируешь себя, не так ли? Кроме того, они (п.п.: девушки, публика), поддерживают нас, поднимая учивы вверх, верно? Не смотря ни на что, они заботятся об этом (п.п.:макияж, хороший вид перед своими айдолами и т.д.) верно?"

Как и ожидалось, макияж несет прикосновение к душам девушек.

Примечания переводчика на англ. :

1 Я считаю, что он имел в виду то, что хочет превзойти времена дебюта, когда все было по образцу и "продавать больше и больше", не принимая во внимание то, что они должны были сделать только для этих цифр. Он хочет показать, что они созрели, и что их суть стала сильнее, чем порывы молодежи.

* Я не уверен, что интервьюер хотел сказать этой фразой, и это может быть не самая лучшая моя интерпретация. Так что... Я не уверен, что это верно, извините :/

** Опять же, я не понимаю, что интервьюер имел в виду, с чувством Дэвида Боуи, и взглядом, переполненным мягким светом, но я полагаю, речь идет о мягкой и печальной ауре Каме, какую он обычно излучает даже перед камерами Going! Но это только моя интерпретация, а другие могли бы понять это иначе.

@темы: Kamenashi Kazuya, перевод

LET'S TRY

главная